Calfm06

sec. XIV

Ovide moralisé,  tome III, 1380-1926

Ou plus, ce li samble, est tenus,

Pour la raison de norreture,

Si remisit la terre en verdure :

Puis et fontaines raempli,

Et les rivieres restabli,

Et les rivieres restabli

A courre, si come soloient,

Qui pour le chaut seches estoient,

Si fist que les arbres fueillirent

Et tuit cil ses bois raverdirent.

Endementres qu’il vient et va,

Une damoisele trouva

D’Archade nee, gente et bele.

Tantost come il vit la pucele,

Il fu touz de s’amour epris.

De la bele s’est garde pris,

S’avisa son contenement :

D’une frange acesmeement

Avoit çainte sa vesteüre,

Et sa blonde cheveleüre

Bendee a un las tout entour,

Sans cointerie et sans atour.

One n’ot apris a soi cointir

N’a soi mignotement vestir.

Apris avoit par ces boschages

Chacier a ces bestes sauvages.

Les dars portoit et les carquois

Plain de fleches et l’arc turquois.

De ce servoit l’Archadiane :

Elle estoit compaigne Dyane,

La plus mestresse et plus priesie

De trestoute sa compaignie.

Touz jours estoit lez son costé,

Mes nulle humaine poësté

Ne puet avoir longue duree :

Se la damoiselle ert privee

De Dyane et elle de li,

Dyane assez tost li toli

Sa grace et s’amour tout de bout,

Si la mist arriere en debout.

Amours de riche home poi dure :

Trop est foulz qui s’i asseüre,

Quar de seürté n’i a point.

Maint home fuerent en grant point

Et en grant hautesce eslevez,

Qui des riches furent privez,

Si avoient les grans honnors,

Pour acointances des seignors,

Qui puis en poi d’ore perdirent

Lor bienvueillance, et si cheïrent

A grant honte et a grant viltance.

En tele amour n’ait nulz fiance,

Ne pour espoir d’eulz ne mesface,

Quar tost a l’on perdu tel grace.

Ausi la bele dont je di

L’amour de sa dame perdi

Pour assez petit de raison,

Et tout l’estre de sa meson,

Et Dyane l’ot en despit :

Dirai vous pourquoi, sans respit.

L’ore de midi fu passe

Un jour, et cele, qui lassee

Eu de courre par ses gaudines

Et de chacier aus sauvegines,

Entre en un bois pour reposer.

Son arc destent, si vait poser

Son carquais, si s’est sus couchie

En l’erbe menue et deugie.

Quant Jupiter lasse la voit

Et sole, que garde n’avoit

Nulle qui s’en aperceüst,

Ne qui destourber le peüst,

Si dist et pense en son corage :

„De ceste avrai le pucelage,

Que ja ma feme nel savra

Ne ja ne s’en apercevra.

S’el le set, si n’i fais je force,

Ne ja n’en lairai je riens por ce,

Puis que j’ai temps et point et aise

De faire chose qui me plaise.

Je ne dout pas tant s’ataϊne.”

Ataut s’en vait vers la meschine,

Si prent de Dyane erroment

La forme et le contenement

Et dist : „Vierge, bele compaigne,

Que je plus ains, en quel montaigne

As tu hui chacié toute jour ?”

Cele se lieve sans sejour

Et dist : „Ma dame, ma maestresse,

Plus noble et plus vaillant deesse,

De Jupiter – s’il veult, si m’oie !-,

Grans honnors vous viengne et grant joie.”

Jupiters l’oit et moult li plaist.

Riens qu’el die ne li desplaist,

Ains s’esjoïst qu’en desprisant

Lui meϊsmes vait lui prisant.

Vers la damoisele s’aprouche ;

Saffrement la baise en la bouche,

Plus que vierge ne deüst faire,

Et vers lui se commence atraire,

Plus que Dyane ne soloit.

Tant dis comme elle li voloit

Dire ou elle ot esté chacier,

Jupiter la court embracier,

Si l’a jetee sus l’erbage,

Et li toli son pucelage.

Cele se deffent, s’el peϋst :

- Je croi se Juno le seüst

Mains eüst vers lui malvuellance-

La belle a toute sa poissance

Se deffent, mais qui trouveroit

Qui Jupiter sormonteroit ?

Nulz ne le porroit sormonter.

Jupiter vait ou ciel monter,

Quant de la bele ot son talent.

La meschine a le cuer dolent,

Si het la place et le cpschage

Ou el perdi son pucelage.

D’illuec s’en part tant esbahie,

Que poi s’en fault qu’ele n’oublie

Au departir son arc turquois

Et ses fleches etson carquois.

A tant ez vous par ces montaignes

Venir Dyane et ses compaignes,

O grant plenté de sauvecine.

Quant elle a veü la meschine,

Si l’apele, et cele se doute,

Mes quant ele choisi la route

Des compaignes ensamble ester,

Bien voit qu’il ne l’estudet douter,

Si s’est assemblee au monciel.

Ne set riens nulle desous ciel,

Fors lui, qu’el soit despucelee,

Mes il n’est oeuvre si celee

Qu’il ne conviengne a reveler.

Nulz mesfais ne se puet celer.

Li mesfes pert enmi le vis

Au malfetour, qu’il li est vis

Tous jours que l’en ne tiengne conte

Fors de son blasme et de sa honte

Et des outrages qu’il a fais.

Tous jours se crient li homs mesfais

Dou fet dont il se sent coupable

Qu’il soit a tous aparissable.

Ensi est a Calisto vis

Que tuit sachent que de Jovis

Et de lui soit teulz la besoigne.

Tant a grant honte et grant vergogne,

Qu’el n’ose regarder nullui.

Bien est aparissable en lui,

Au vis, qui li rougist et mue,

Qu’ele a sa chastee perdue.

Elle est honteuse et trespensee,

Si n’est mie ausi emparlee

Come elle avoit ançois esté,

Si n’est pas si jointe au costé

De Dyane comme devant,

Si ne vait ore pas avant

Ne premiere, come el seult faire,

Ains la voit on au derrier traire.

Les compaignes, qui ce vaoient,

A nul signe l’apercevoient,

Et Dyane l’apercüst,

Se tel chose esprouvee eüst,

Mes elle estoit vierge pucele,

Si ne s’apercevoit de cele.

Huit mois stoient ja passez

Et dpu nueviesme encore assez.

Il fist chaut et midis passa,

Et Dyane, qui se lassa

Pour le chaut et pour la grief chace,

Vint en un bois froit come glace.

Ou bois avoit une fontaine

Bele et clere, serie et saine.

De la fontaine un ruissiaux sourt,

Qui sor la gravele ou bois court,

Et fait resonner les cailletes,

Et croistre l’erbe et les floretes.

Dyane vit le leu plesant

Et le ruissel cler et luisant,

Dont l’eaue est bele et utempree.

Ses piez lava, sans demoree,

En l’eaue, qui resamble argent,

Si dist : „Ci prez n’a nulle gent

Ne nul home que nous creignons:

Je cueil que toutes nous baignons,

Pour nous refreschir et laver”.

Trop puet a Calisto grever

La parole qu’ele a oϊe,

qu’el se sent grosse et ençaintie:

Bien savra l’en, quant elle ert nue,

Coment elle s’est contenue :

Pour ce doute et vait tardant.

Les autres la vont regardant,

Qui ja s’estoient despoullies,

Et les pluseurs ou gué saillies.

Vausist ou non, la desnuerent,

Et les garnemes li osterent :

Lors sot chascune tout de plain

Que cele avoit le ventre plain

A ses mains vault couvrir son ventre.

Dyane deffent qu’ele n’entre

Aveuques lui pour soi baignier,

Ains la chaça, sans proloignier,

Et mist fors de sa compaignie.

Juno, qui de grant jalousie

Fu toute eschaufee et esprise,

Ot pieç’a ceste chose aprise

Que cele ot Joven jeü,

Et qu’ele en ot un fil eü,

Qui fesoit l’avoutire apert.

Juno fu dolente : il i pert.

Il i pert ? Voire, ou i parra:

La mere chier le compara.

Proloignie avoit la vengance

De s’ire et de sa malvueillance

Juno jusqu’en temps convenable :

Ore est la chose aparissable

Par l’enfançon qui nez en iere,

Qui bien relignoit a son pere :

C’est ce dont Juno plus se deult.

A Calisto vient, si l’aqueult

Orgueilleusement de parole :

„Garce ribaude, garce fole,

vous convenoit il concevoir

de mon mari, et fil avoir,

pour moustrer vostre puterie ?

Coment fustes vous tant hardie,

Que de ce me forfeϊssiez,

Et mon mari fortraϊssiez ?

Trop vous fiastes, ce m’est vis,

En la biauté de vostre vis,

Mes je, voir, le vous soustrairai,

Et a honte vous livrerai”.

Adont li cort sus, sans plus dire ;

Par les crins la detrait rt tire

Par terre, toute eschevelee,

Si l’a batue et defoulee

Et traitie vilainement.

Cele li tendoit humblement

Ses bras, pour requerre merci :

En brief temps furent tout nerci,

Et plain d’orible poil velu.

Le visage ot sale et pelu,

Qui tant soloit estre agreables :

Or est vilz et abhominables

Et rechigniez a grans merveilles :

Fendus jusques vers les oreilles,

Les ongles ot grans et agues,

Et les mains corbes et crochues,

Dont elle vait en leu de piez.

Vilment est ses biaus cors changiez :

Qui la verroit ne croiroit mie

C’onques a Jovis fust amie.

Pour ce qu’en aucune maniere

N’amoloiast, par sa priere,

Les cuers de ceulz qui la verroient,

Et qui ses complaintes orroient,

L’en li a le parler toloit,

Et quant la chetive voloit

Parler, sans senz et sans raison

Donnoit un tres orible son,

Maneçable et plain de paour

Et d’abominable roour.

De quanqu’ele ot premierement

Ne li remest fors seulement

L’entendement et la pensee :

Elle est en vilz ourse muee.

Assiduëlment se doloit.

Teulz bras et teulz mains come avoit

Tant au ciel, si souspire et plaint,

Et dedens son cuer se complaint

De celui qui l’a deffloree,

Pour qu’ele est tant deshonoree,

Qu’ele est vilz ourse devenue.

La lasse a toute honnor perdue,

Et toute honte recouvree.

Souvent erra sole, esgaree,par devant l’ostel qui siens fu,

Sans prendre repos ne refu.

Elle a trop poi de son plesir.

El n’ose sole ou bois jesir,

Ains vait par les champs loloiant,

Et li chien la vont abaiant.

Cele s’en vait avant le cours,

Que de nul homme n’a secours,

Si convient qu’ele se desvoit

Pour les ours, quant elle les voit

Courre et ramper par ces montaignes.

Les leus eschive et lor compaignes,

Quant el les voit en aucum leu,

Tout fust elle fille de leu.

Quinze ans fu cele en tel misere.

Archas ses filz, qui ja grans iere,

Apers et nobles damoisiaux,

Tendoit une hore ses roisiaux

Par ces bois et par ces gaudines,

Pour chacier a ces sauvecines,

Si l’a d’aventure veüe,

Mes ne l’a recogneüe.

La mere l’a reconneü,

Si s’arresta, quant l’ot veü :

Besier le voult et conjoϊr,

Mes l’enfes commence a fuϊr,

Qui de s’acointance n’ot cure,

Quant il voit sa laide figure :

Son dart prent et si la balance,

Si l’en eüst, sans demorance,

Ferue et ou pis entamee,

Mes Jupiter, qui l’ot amee,

De plaie et de mort la guarist :

Ne souffri qu’Archas la ferist,

Ains ravit et porte en son ciel

Le dart, l’ourse et le jovenciel.

Encores est „Ourse” apelee

L’estoile ou l’ourse fu muee.

- Calisto fu une pucele

Qui en sa jonesce fu bele.

Dyane note pureté,

Ce ,’est vis, de virginité.

Cele fu compaigne et amie

De Dyane, et de sa mesnie,

Tant come el fu de joenne aage

Et qu’el garda son pucelage,

Puis fu, par son ventre, seü

Qu’ele avoit o malle geü,

Si perdi lors sa compaignie.

Maintes sont qui en puterie

Vivent grant part de lor aage,

Sans perdre los de pucelage :

Tant com nulz ne s’en aperçoit,

Ou que lor ventres ne conçoit,

Se tient chascune pour pucele.

Virge ou chaste est et ceste et cele,

- Au mains si fet elle apeler –

Tant come elle se puet celer,

Mes quant elle a le ventre plain,

Lors pert ses forfais, tout de plain,

Au tesmoing de sa porteüre.

Ja soit ce que contre nature,

Contre droit et contre pitié,

Por mieux couvrir lor mauvestié,

Facent aucunes par buvrages

- Si est grant perte et grans damages –

La semence en lor cors perir,

Ou au nestre estraindre et morir.

Ha, Dieus, com grant desloiauté

Et comme orible cruauté,

Quant cil qui point n’en sont coupable

Sont livré a mort pardurable

Et par lor meres condampné,

Souvent ançois qu’il soient né,

Si treuvent morteulz anemies

Celes qui meres et amies

Deüssent estre, et les meffais

Comprent que celes ont fais !

Nulz ne devroit tel feme amer,

Qui tant a le cuer plain d’amer,

De rage et de forsenerie,

Quant, pour celer sa puterie,

Veult destruire sa porteüre.

Trop fet dolente engendreüre

Le peres qui ensi la pert.

J’oseroie dire en apert

Que, qui en tel feme se fie,

Il est em peril de sa vie,

Quar s’il est teulz qu’il ost groucier,

Ne qu’il la face corroucier,

Pour voir, el l’enpoisonnera.

Ou en dormant l’estoufera !

Quel foi li puet elle porter,

Quant a fet son fil avorter ?

S’el vausist celer son putage,

Alast s’ent em pelerinage,

En leu qu’el ne fust conneüe,

Si que l’oeuvre ne fust seüe :

Ensi peüst estre delivre,

Si lessast son enfançon vivre,

Et le feϊst tout en requoi

Norrir, ou s’el n’eüst de quoi,

Ou s’el n’en vausist serviaus faire,

Au mains le lessast, sans deffaire,

Et chiez son pere l’envoiast,

Qui de norrice l’avoiast,

Et s’il ne vausist ou peüst,

Ou se la mere ne seüst

Quel pere el li deüst eslire,

Lessast le, sans lui desconfire,

Devant l’uis d’aucun hospital :

Pour Dieu le pere esperital fust norris d’aumosne commune,

Ou, se devient, le trouvast une

Qui le norrist et alaitast,

Et qui d’enfance le jetast,

Mes cele qui porté l’avoit,

Et qui sor toutes le devoit

Norrir, garder et chier tenir,

Le fet a martire fenir,

Et met a desavancement,

Ançois qu’il ait commencement.

Teulz meres sont aspres et dures

Qui destrivent lor porteüres

Et lor enfant vont damagent,

Pour celer leur honte a la gent.

Mar furent conceü ne né

Li fil qui si sont mal mené

Et destruir sans lor forfaiture,

En prejudice de nature.

Nature fist, si con moi samble,

De malle et de femele ensamble

Une charnel conmixcion

Pour faire generacion,

Aus feaus croistre et publier,

Pour le siecle multeplier,

Mes trop est li fais ors et vis :

Pour ce nature, ce m’est vis,

Assambla delit a l’ordure,

C’autrement n’en eüst l’en cure,

Se si grant delit n’i eüst,

Ne ja tant li fais ne pleüst,

Pour delit qui i peüst estre,

Se dou fet ne deüst fruit nestre

Teulz, com nature le requiert.

Trop est dont beste qui ne quiert

Principaument, et qui n’eslit,

Le fruit, non mie le delit,

Qu’il n’est, ce croi je, beste mue

Qui dou delit fust esmeüe,

Se nature ne l’esmeüst,

Pour ce c’aucun fruit i eüst.

Trop sont donques cil enragié

Par cui li fruit sont damagié,

St nature dasavancie,

Qui de la semence lancie

Esperoit convenable fruit.

Faulse est la mere qui destruit

Le fruit que nature avoit fait,

Et sa porteüre deffait.

Mes or lessons ester ces meres,

Qui tant sont apres et ameres,

Si reprenons nostre matire.

- Calisto, par son avoultire,

Fu desprisie et diffamee

Et laidengie et mains amee

De tous ceulz qui la connoissoient.

Tuit si parent l’en haϊssoient,

Et la metoient en debout,

Et lors Calisto tout de bout

Livra son cors a puterie,

Mes tost fu sa biautez perie,

Puis qu’ele maintint tel mestier.

De tout quanque li fu mestier.

Ot souvent souffrete et dangier.

Poi ot a boivre et a mengier

Et a chaucier et a vestir,

Si li prist li vis a flestir :

Sa bele coulour fresche et fine,

Qui sambloit rose et flour d’espine,

Li fu tost estainte et tolue ;

Elle devint aspre et pelue

De souffrete et de povreté ;

Ses vis, qui tant ot bisus esté,

Devint vilz et velus et pales,

Et ses chiez devint ors et sales,

Qui tant soloit estre dorez :

Tous ses cors est deshonnorez.

Souvent maldit triste, adolee,

Celui qui l’ot despucelee.

La fable dist que devint ourse,

Quar si com teulz beste s’aourse

Et corrouce legierement

Et vit de rapine ensement,

Fu corrouseuse et de rapine

Prist a vivre cele meschine.

De rapine et de roberie

Vesqui, puis que de puterie

Ne pot ses defaulz estanchier :

Nulz n’avoit mes tant son cors chier

Qu’il se deignast abandonner

A lui prometre ne donner,

Puis qu’ele ot sa biauté perdue.

Elle musoit sole, esperdue,

Par ces champs et par ces quarrouges,

S’el trouvast blans ne noirs ne rouges

Ne nulz homes d’autre faiture

Qui de son cors eüssent cure,

Mes nul home qui riens vausist

Ne trouvoit cui point en chausist.

Cil ribaudel la traϊnoient,

Et come chien la mastinoient.

Elle fuioit les robeours,

Les murtriers, les concheours,

Pour ce qu’il la tirepeloient,

Et ce qu’ele avoit li toloient.

Archas la trouva d’aventure,

Ses filz, qui s’entente et sa cure

Metoit en chace, et fesoit tendre

Ses rois, pour sauvecine prendre,

Mes ne l’a pas reconneüe,

Quar trop estoit desprise et nue,

Laide, despite, orde et vs.

Bien le reconnut, ce ,’est vis,

Caliste, qui porté l’avoit :

Vers lui s’aproche, quant le voit,

Pour lui besier et conjoïr,

Si li commence a rejehir

Sa vie et son contenement,

Et come elle premierement

L’avoit de tel roi conceü.

Honte et despit en a eü

Archas, quant il vit le hontage

De sa mere, et sont le putage,

Et qu’il fu nez en avoultire.

En despit l’ot, et sans plus dire

L’eüst ocise ou afolee

D’une trenchant fleche afilee,

Mes il ot tel apensement,

Par devin amonestement,

Que filz ne doit ferir sa mere

Pour riens qu’el face, ne son pere,

Si se tint qu’il ne la toicha,

Mes de sa mere s’aprocha,

Et vers soi l’a reconcilie,

Si la retrait de sa folie.

Jupiter la stelefia :

El fu sage et se chastia,

Si lessa sa mauvese vie:

Ains puis n’ot de pechier envie,

Ains vesqui bien et netement,

Et par son bon contenement

Dona bon example de vivre

A ceulz qui la vaudrent ensivre,

Et de deservir paradis.

Pour ce faint la fable jadis

Qu’el fu en estoile muee,

Qui encore est „Ourse” apelee.

- Par Calisto, qui tant fu bele

Tant come el fu vierge pucele,

Sergante et amie clamee

De Dyane et la mieux amee,

Puet estre Judee entendue,

Qui soloit metre s’entendue

Ou servise nostre Seignour,

Si soloit estre a grant honnour,

Tant dis come el fu nete et pure,

Et tant dis come elle ot sa cure

En servir cele  Trinité,

Qui est Dicus, en sainte unité.